Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏
纽约市立医院的临床心理学家Liang Shao医生创作了一首诗,致敬飞到纽约帮助应对新冠肺炎疫情所引发的紧急情况的志愿者们。在抗击新冠肺炎疫情的这一时刻,这首题为《天使之爱》的诗表达了他对志愿者们的深切感谢。
天使的爱
今天你走了,
也许你会再来;
纽约的霞光中,你匆匆而来,
纽约的夜幕下,你悄然离开。
看不到你的脸,
但看到你明亮的眼;
看不懂呼吸机的起伏,
但听到了你的轻叹。
每一次急救的呼叫,
看到你坚毅的脸;
每一次醒来,
你疲惫的身影消失在走廊边。
你是我们心中沉默的英雄,
你是我们心中温柔的天使;
你淡定从容,感恩守护,
黑暗中,你永远握着了我的手。
你就是天边的霞光,
你就是纽约的希望;
因为有你,病毒难以嚣张,
因为有你,生命有了光亮。